viernes, 28 de febrero de 2014

UN DULCE ACCIDENTE(Historia de la tarta Tatín)

La auténtica Tarta Tatin, es una variante puramente francesa de la tarta de manzana y fue inventada por error por las hermanas Tatin.

La tradición dice que el Tarte Tatin fue creado por accidente en el 'Hotel Tatin' en Lamotte-BeuvronFrancia en 1889, lugar del que deriva el nombre. El hotel era regentado por dos hermanas, Stéphanie Tatin (1838–1917) y Caroline Tatin (1847–1911). Existen múltiples versiones acerca del origen de la tarta pero la historia más aceptada menciona que un despiste de Stéphanie Tatin hizo que se cocinaran más de la cuenta las manzanas, y para no desperdiciarlas le pusieron la pasta encima y la hornearon, y después le dieron vuelta con cuidado, dando lugar a esta variante tan conocida en la cocina francesa.

RECETA FÁCIL -INGREDIENTES
1,5 k de manzanas 
140 gr de azúcar
130 gr de manteca
1 lamina de hojaldre
menta para decorar

ELABORACIÓN
En un molde de horno redondo, lo engrasamos con manteca y espolvoreamos bien con un poco azúcar.
Precalentamos el horno a 200º colocando la rejilla en la parte media baja.
Lavamos, pelamos, cortamos a la mitad, y descorazonamos las manzanas.
Disponemos en el molde, con la parte curva hacia el fondo, intentando no dejar mucho hueco entre ellas.
Echamos por encima el resto del azúcar repartiéndolo bien y después la mantequilla en trozos.
Metemos en el horno unos 30 minutos.
Dejamos templar 10 minutos y colocamos el hojaldre por encima metiendo los bordes hacia abajo para que no se nos salga el liquido.
Bajamos el horno a 185-190º y dejamos unos 30 minutos más.
Sacamos del horno, dejamos que temple unos 10 minutos, para que el caramelo tome un poco de consistencia y no se nos derrame por todos lados.
Una vez pasado este tiempo, le damos la vuelta encima de un plato.
La serviremos templada, con unas hojitas de menta

Se sirve al natural, sin crema fresca, ni helado. Si no, ya no se llama tarta Tatin.

FUENTE : WIKIPEDIA; Cocineros argentinos; www.lacocinadelasilbi.com;

ENSALADA 5 ESTRELLAS

La ensalada Waldorf es una ensalada que consiste en manzanas trozadas, frutos secos (en especial nueces), apio , o julianas de repollo blanco con las hojas o troncos del apio picada y mayonesa o algún aliño basado en la mayonesa. Se sirve tradicionalmente con lechuga y algunas pasas de uva que le dan un 'toque' dulce o queso Roquefort para lo contrario.

En 1893, en la esquina de la 5 ª Avenida y la calle 34 en Nueva York, el nuevo Waldorf Hotel abrió sus puertas, un magnífico edificio de 13 pisos opulento, construido por William Waldorf Astor, hijo de John Jacob Astor Jr. 
     Oscar Tschirky, un suizo inmigrante, que dejó su cargo como jefe de camareros en Delmonico, el restaurante más renombrado de Nueva York, para subir a bordo como el maitre d'hotel. Ocupó ese cargo hasta su muerte, convirtiéndose así en el llamado "Oscar del Waldorf". Él no era un cocinero, pero se dice que ha creado la ensalada. aunque la autoría de sus creaciones hoy en día todavía son objeto de disputa. Oscar Tschirky reclama la creación de otros platos servidos en el Waldorf, incluyendo los Huevos Benedict

En 1896, el libro "The Cook Book by Oscar of the Waldorf" fue publicado, con la receta de la ensalada Waldorf. En 1897, el Astoria Hotel se añadió en el establecimiento y se cambió el nombre a Waldorf-Astoria. Fue demolido en 1928 y el Empire State Building fue construido en esa parcela de tierra. El hotel fue reconstruido en su actual ubicación en Park Avenue y reabierto en 1931. La cafetería se llama Oscar, en honor a su primer maître.

Preparación

La receta original contenía sólo las manzanas sin pelar en juliana, el apio en rodajas y mayonesa y se servía sobre una cama de hojas de lechuga. Se convirtió en un éxito inmediato y la ensalada era la firma del hotel. Las nueces picadas y las uvas o pasas se añadieron más tarde. 
Si bien la ensalada waldorf original no lleva crema, esta suaviza a la mayonesa .

Ingredientes
Manzanas verdes, 3
Blanco de 1 apio (las ramitas del centro)
Mayonesa casera o comprada, ½ taza
Crema, ½ taza
Nueces peladas, 100 g
Jugo de ½ limón.
Vinagre, ½ cucharada

Preparación
- Pelar las manzanas, cortarlas en rodajas finas y luego en cuadraditos.
- Rociar las manzanas con el jugo de limón y mezclar.
- Lavar el apio y cortarlo en trocitos pequeños.
- Aderezar la crema con sal y vinagre.
- Mezclar la crema y la mayonesa.
- Picar las nueces (no mucho).
- Mezclar todos los ingredientes.
- Mantener ½ hora la ensalada waldorf en la heladera y luego servir.

fuente: Wikipedia. www.recetasargentinas.com;http://www.waldorfnewyork.com/ 

CAIPIRIHNA AL RITMO DE LA SAMBA

Cuando nombramos la caipirihna ,automáticamente nuestra mente vuela hacia las playas del Brasil ...por lo tanto también es clave del carnaval y del Mundial que ya se aproxima. Por ello que mejor que celebrar con la bebida representativa del país carioca ...


La caipirinha  es la bebida alcohólica más popular de Brasil y es reconocida como la bebida tradicional de este país en todo el mundo. En el año 2003 fue declarada como la bebida típica de Brasil por parte del gobierno nacional.


El alcohol que lleva como ingrediente es una clase de aguardiente exclusiva de Brasil, obtenida por la destilación de la caña  de azúcar; ese producto es llamado cachaça  (también se conoce como pinga o branquinha). La historia de la producción de la cachaça se remonta al siglo XVI, época del ingenio de la caña en este continente, donde los restos de la producción se la entregaban a los esclavos y al destilarlo se obtenía la cachaça que la tomaban para soportar las largas jornadas de trabajo bajo frío. Este destilado se comenzaó a mezclar con diferentes frutas como la naranja, maracujá o fresa, pero el que más aceptación tuvo fue el creado con limón.Este trago tiene una alta graduación alcohólica, donde dependiendo de la marca de la caipirinha y su receta oscila entre el 38 y el 51% de alcohol.

El resto de los ingrediente de la caipirinha son solamente azúcar, hielo picado y jugo de limón, pero teniendo en cuenta que el limón que se usa es un limón más pequeño y de color verde que es originario de Brasil.

Se suele presentar con pajitas, ya que el secreto de la caipiriña está en beber el líquido de la parte inferior del recipiente, pues todo el jugo de la lima y el azúcar se sitúa al fondo y poco a poco se va mezclando con la cachaza. Beber sin pajita no es recomendable, pues el sabor no es el mismo, arriba queda toda la cachaza sin diluir.

Para hallar el origen de la caipirinha nos tenemos que remontar al siglo XIX. En el Brasil de la época había esclavos y a estos les gustaba beber “garapa”, un jugo de caña de azúcar que obtenían prensando las cañas con un sistema de rueda, luego lo hervían para eliminar las bacterias y lo consumían sin fermentar El caso es que durante las fiestas y rituales mezclaban su garapa con aguardiente local a base de azúcar de caña (la cachaça!). También mezclaban los zumos de frutas o de especias de los cuales posteriormente nacieron la Batidas, en su momento la más famosa era la “batida de limao”, que se preparaba con zumo de lima y oficialmente la predecesora de la caipirinha. Con el tiempo, la batida de limao evolucionó pasando a llevar trozos de lima, dándole la cáscara un sabor particular. El milagro se terminó de obrar cuando la tecnología permitió la fabricación de hielo, convirtiéndola a partir de entonces en una bebida más refrescante, lo que la hizo aún más rica y popular. El nombre de Caipirinha le fue dado en torno a 1900 y viene de una mezcla de “caipira” y de “Curupirinha”. Ambos términos están relacionados, “caipira” era un término empleado para referirse a los campesinos que antiguamente habitaban los bosques; este a su vez está relacionado con el nombre “Curupira”, un demonio místico que vivía en los bosques y cuyo diminutivo es “curupirinha”, palabra que también se usa para referirse al estado de ebriedad en que comenzamos a tener visión borrosa. Tras su independencia, Brasil estuvo mucho tiempo buscando su propia identidad a través de la literatura y el arte, al tiempo que trataba de hacerse un hueco en el comercio internacional. No fue fácil dada la inmensidad del país y lo incomunicadas que estaban algunas zonas. Sin embargo la cachaça y por ende la caipirinha se ha sabido consagrar como un denominador común entre la mayoría de brasileños. Se trata de un producto único que se fabricaba localmente, y por si fuera poco, en su momento se la consideró como un remedio contra la epidemia de gripe que asoló el país en 1918, una mezcla de cachaça, ajo, lima y miel, que usaban los lugareños para compartir dicha gripe . Eso ya fue el súmmum, porque además de ser un coctel sabroso y refrescante era una bebida con propiedades curativas!, poco más hizo falta para extender su popularidad. Otras bebidas típicas de Brasil son la Caipirissima cuando se hace la caipirinha con ron, también está la Caipifruta, donde se mezclan frutas trituradas como la piña, el kiwi o la fruta de la pasión con cachaça. Y por supuesto las famosas Batidas, cachaça con zumos de frutas, siendo las más populares las de coco y fruta de la pasión.

Debido a que la bebida se ha popularizado en casi todo el mundo, existen diferentes variantes de la misma. En algunas partes se prepara con azúcar moreno en vez de blanco y, a veces, se sustituye la cachaza por el vodka, tomando entonces el nombre de caipiroska, o por el ron, en cuyo caso se le conoce como caipirissima. También hay otra variante en la que se le añade granadina, para que adquiera un sabor a fresado. También podemos encontrar un derivado llamado caipirisco, el cual se prepara de la misma forma pero sustituyen la cachaza por pisco, otra alternativa es utilizar vino en lugar de la cachaza, conocido como caipivino. En Bolivia se sustituye la cachaza por el tradicional singani.


RECETA
Ingredientes:
  • Lima Tahití o limón
  • Cachaça
  • Azúcar
  • Hielo picado
Preparación:
  1. Lavar bien las limas o limones y cortarlos en gajos.
  2. Colocar los trozos de lima en un vaso de boca ancha y agregar una cucharada de azúcar.
  3. Con un macerador o mortero, aplastar el limón para que libere su jugo, mezclándose con el azúcar.
  4. Agregar hielo picado hasta completar todo el vaso.
  5. Verter la cachaça a gusto, dependiendo del sabor que se le quiera dar al trago. Los trozos de limón se dejan trozados en el interior del trago, para que sigan aportando su jugo.
  6. Se puede tomar con sorbete o directamente del vaso. Para una presentación más elegante, se puede decorar el borde del vaso con un poco de azúcar.
QUE LO DISFRUTEN...

FUENTE: Wikipedia; www.viajeabrasil.com

viernes, 21 de febrero de 2014

ESCRIBIENDO A JULIETA

CARTAS DE ESPERANZAS 
Una de las atracciones turísticas más populares de Verona es sin lugar a dudas la Casa de Julieta, donde según la historia del dramaturgo británico William Shakespeare se llevó a cabo la historia de amor más romántica del mundo. Fue escrita a finales del siglo XVI  siendo reproducida hasta el hartazgo en miles de versiones, en distintos escenarios y diferentes épocas.
La casa se encuentra en la vía Cappello nr. 23, a pocos metros de la Piazza delle Erbe. Hay muy poca información sobre la verdadera historia de esta casa; Lo que si se sabe con certeza es que es un palacio de inicios del siglo XIII y que perteneció a una familia veronesa de apellido “Dal Capello”, como se lee en la insignia que aún pende en la fachada de la casa. Las fechas y la inscripción en el frente hicieron nacer la leyenda popular de que esta casa pertenecía a la familia “Capuletti” de la historia de “Romeo y Julieta”.
El éxito de la tragedia teatral fomentó que la casa de Julieta se convirtiera en un símbolo universal del amor, y por ello, el edificio ha sido restaurado en varias ocasiones. Tanto es así que el famoso balcón fue añadido a principios del siglo XX. Las obras de restauración estuvieron a cargo de Antonio Avena en 1935.
Lo primero que sorprende al entrar a la residencia de Julieta son las enormes carteleras que se encuentran en las paredes del pasillo: Ellas están totalmente cubiertas de tarjetas y esquelas de amor escritas por los turistas y visitantes que vienen a Verona desde todas partes del mundo; Se encuentra todo tipo de cartulinas en diferentes idiomas con simples mensajes donde los amantes se juran amor eterno, otras cartas de personas con el corazón partido que buscan consuelo ,otras de agradecimiento ,así  también mensajitos de personas que se encuentran en la espera de la llegada de su verdadero amor…
Estas carteleras se llenan de mensajes en muy corto tiempo, y es por eso que dos veces al año son limpiadas, antes del 14 de febrero (día de San Valentín) y el 17 de septiembre (cumpleaños de Julieta). Sus paredes se han convertido en los últimos años en una verdadera expresión de arte popular, tanto que el ayuntamiento de Verona está pensando en crear un museo donde mostrar todas las carteleras expuestas en los años precedentes.

Una vez pasado este pasillo, se llega al atrio principal de la casa: un lugar a cielo abierto que es donde se encuentra el famoso balcón. A sus pies  se encuentra la hermosa estatua de bronce de la joven, realizada por el escultor italiano Nereo Costantini. Dice una leyenda  que si se le toca un seno derecho, se regresará a Verona o se encontrará el verdadero amor.
Desde el atrio principal, se puede entrar a la vivienda .En ella se encuentran numerosos muebles del siglo XVI y XVII, varios objetos de cerámica renacentista veronesa y muchos frescos y cuadros que muestran escenas de la historia de Romeo y Julieta.
Desde abril de 2009, el ayuntamiento de la ciudad ha encontrado una romántica (y lucrativa) manera de casarse…el balcón en el que Romeo cortejó a su Julieta ha abierto sus puertas para que todos aquellos que lo deseen puedan celebrar su boda civil. Por un precio de entre 600 y 1.000 euros (dependiendo de la procedencia de los enamorados)
Pero la historia no finaliza allí… Aun en tiempos de e-mails, blogs y redes sociales,;todavía existen personas que escriben cartas enviándolas por el “anticuado” correo. Llegan alrededor de 6000 cartas por año y tienen su propio espacio, llamado el Club de JulietaLas cartas han estado llegando desde principios del siglo XIX, pero nadie sabe que es lo que empezó a originarlas. Se cree que una versión cinematográfica de Romeo y Julieta de la década del ‘30 estimuló la práctica. Desde 1937 este grupo de voluntarios continúan la tradición iniciada por Ettore Solimani, custodio del presunto sepulcro de Julieta Capuleto.
Las cartas llegan de todos los lugares del mundo pero su mayoría vienen de Europa y Estados Unidos, muchas sólo dicen "Julieta, Verona" en la dirección y los empleados de correos de Italia se encargan del resto. Casi todas están escritas a mano con tinta y no tiene distinción de edad o sexo pero estadísticamente el 70% son de mujeres.Las llevan a una oficina situada exactamente frente al emblemático balcón, donde 15 secretarias voluntarias leen y contestan la correspondencia.  Ellas son una mezcla entre una amiga, una consejera y una doctora del corazón. Ofrecen apoyo, consejos o, simplemente, un oído, para aquellos que necesitan hablar sobre el amor  basándose en sus propias experiencias amorosas. La mayoría son mujeres de mediana edad que se enteran del trabajo por boca de alguien. Ellas mismas firman las misivas, pero no con sus nombres reales sino con la palabra "Julieta".
Cada celebración de San Valentín, día de los enamorados, la ciudad de Verona premia además a las mejores cartas recibidas durante el año. 
Se creo un archivo que atesora 50.000 epístolas; algunas son conmovedoras y otras cómicas .Esto impulsó a las hermanas estadounidenses Lise y Ceil Friedman a escribir el libro "Cartas a Julieta", de la cual se baso la película homónima  protagonizada por Vanessa Redgrave. El libro recoge ejemplos de esa singular correspondencia, retratando el esfuerzo del Club de Julieta que responde en varios idiomas, y explora el mito de la heroína shakesperiana.

Esta costumbre puede parecer naif hasta melodramática, aunque todavía existen corazones que desean expresar sus sentimientos  y encontraron esta manera para hacerlo ante la falta de alguien que los escuche y apoye, pero no los juzgue.
Se pierde cada vez mas la comunicación  porque se cree que ser sensible es un rasgo de debilidad convirtiéndonos  en seres histéricos y egoístas. Vivimos en una época donde los sentimientos no tienen valor y solo interesa el “YO”.

Queda en nosotros elegir que vida vivir pero no tenemos derecho a despreciar o reírnos de a aquellos que buscan esas gotas de romanticismo, esperanza y alegría que fortalecen el alma.

FUENTES :Diario Clarin, Revista Hola,BBC Mundo,www.conociendoitalia.com .

martes, 18 de febrero de 2014

DESPERTÓ PASIONES

Siempre existieron mujeres que generaron polémica y despertaron pasiones por su estilo de vida provocador, ayudando como musa inspiradora a muchos artistas de su época  .Este también fue el caso de George Sand, seudónimo de Amandine Aurore Lucile Dupin, baronesa Dudevant (París, 1 de julio de 1804 - Nohant, 8 de junio de 1876), fue una escritora francesa.
Nació en París, hija de padre aristocrático y madre de la clase media, siendo educada durante gran parte de su infancia por su abuela en la localidad de Nohant, en el condado de Berry, en Francia, lugar que luego aparecería en algunas de sus novelas. En 1822, contrajo matrimonio con el barón Casimir Dudevant, y tuvieron dos hijos, Maurice, nacido en 1823 y Solange, nacida en 1828. En 1831, se separó de su esposo llevándose a sus dos hijos y se instaló en París. Cinco años después obtiene el divorcio.
Su primera novela, Rosa y Blanco ("Rose Et Blanche"), fue escrita en 1831 en colaboración con Jules Sandeau, de quien tomó presumiblemente su seudónimo de Sand.
Después de abandonar a su esposo, Aurore comenzó a preferir el uso de vestimentas masculinas, aunque continuaba vistiéndose con prendas femeninas en reuniones sociales. Este "disfraz" masculino le permitió circular más libremente en París, y obtuvo de esta forma, un acceso a lugares que de otra manera hubieran estado negados para una mujer de su condición social. Esta era una práctica excepcional para el siglo XIX, donde los códigos sociales, especialmente de las clases altas, eran de una gran importancia. Como consecuencia de esto, perdió parte de los privilegios que obtuvo al convertirse en una baronesa.
Estuvo relacionada románticamente con Alfred de Musset durante el verano de 1833; después de la tormentosa relación en Venecia, Musset posteriormente le dedicaría un libro: Confesión de un hijo del siglo. También entabló relación con el compositor Frédéric Chopin a quien encontró en París en 1831.
Dentro de su círculo de amigos se encontraban el compositor Franz Liszt, el pintor Eugène Delacroix, el escritor Heinrich Heine así como Victor Hugo, Honoré de Balzac, Julio Verne y Gustave Flaubert.
Sand pasó el invierno de 1838-39 con sus hijos y Chopin en la Cartuja de Valldemosa en Mallorca. Este viaje fue luego descrito en su libro Un invierno en Mallorca (Un hiver à Majorque), publicado en 1855.
Entre sus novelas más exitosas se encuentran Indiana (1832), Lelia (1833), El compañero de Francia (1840), Consuelo (1842-43), Los maestros soñadores (1853).nota 1
En El pantano del Diablo (1846), cuenta experiencias de su infancia en el campo y escribe sobre temas rurales. Otras obras de este tipo son El molinero de Angibault (1845), François le Champi (1847-48) y La Petite Fadette (1849).
Entre sus obras de teatro y autobiográficas se encuentran Historia de mi vida (Histoire de ma vie, 1855), Elle et Lui (1859) donde cuenta su relación con Musset; Journal Intime (obra que se publicara póstumamente en 1926), y Correspondencia.
Además, George Sand escribió varios textos acerca de críticas literarias y políticos.
Aurore Dupin falleció en Nohant, cerca de Chateauroux, en Francia, el 8 de junio de 1876 a la edad de 71 años a causa de un cáncer gástrico y se la enterró en tierras de su hogar en Nohant. En el año 2004, se sugirió mover sus restos al Panteón en París.

Fuente: Wikipedia/ www.epdlp.com

ANIMAL SABIO

Caracter Chino de Dragon
Los Dragones Chinos no representan a enemigos que deben ser aniquilados,como los dragones malvados occidentales ,que arrasan aldeas de la Edad Media;vigilan princesas encerradas en altas torres o pelean contra San Jorge.
Por el contrario los Dragones en la Cultura China, son símbolos de riqueza, sabiduría, poder y nobleza. El Dragón era el símbolo del Emperador en la China Antigua.Ellos son sabios y acogedores y en general un símbolo de que cosas buenas ocurrirán.
Encontramos los Dragones Chinos en todas partes de la vida cotidiana:
  • en la arquitectura se encuentran en los templos, palacios, murallas,
  • como decoraciones y arte en artículos de artesanía, joyería, porcelana, pinturas, bordados...
  • en celebraciones especialmente como Año Nuevo Chino festivales como en las Regatas de los Botes Dragón
  • en la poesía, las leyendas y el folclore, como en el Zodíaco Chino ... Se considera un gran honor de haber nacido en el año del Dragón.
Les dejo para que disfruten una bella leyenda china para comprender lo que significa este animal en esta  cultura milenaria:

Cuando todavía las aguas no estaban controladas y los ríos en su desborde arrasaban los campos, la diosa madre procreó benéficos descendientes que terminaron ordenando ese caos diluvial. 

Trabajando en el control de los ríos, de los lagos, del mar y de las nubes, los brillantes dragones navegaron por las aguas y el cielo. Con zarpas de tigre y garras de águila, rasgaban con estruendo las cortinas de lo alto que chispeando ante el descomunal embate dejaban en libertad a las lluvias. 

Ellos dieron cauce a los ríos, contención a los lagos y profundidad a los mares. Hicieron cavernas de las que brotaba el agua y por conductos subterráneos las llevaron muy lejos para que surgieran de pronto, sin que el asalto abrasador del sol las detuviera. 

Trazaron las líneas que se ven en las montañas para que la energía de la tierra fluyera, equilibrando la salud de ese cuerpo gigantesco. Y muy frecuentemente tuvieron que luchar con las obstrucciones que provocaban los dioses y los hombres ocupados en sus irresponsables afanes. 

De sus fauces brotaba como un humo la niebla, vivificante y húmeda, creadora de mundos irreales. Con sus escamosos cuerpos serpentinos cortaban las tempestades y dividían los tifones. Con sus poderosos cuernos; con sus afilados dientes, ningún obstáculo era suficiente, ningún enredo podía permanecer. 

Y gustaban de aparecerse a los mortales. A veces en los sueños, a veces en las grutas, a veces en el borde de los lagos, porque en éstos solían tener sus escondidas moradas de cristal en las que bellos jardines se ornaban con frutos destellantes y con las piedras más preciosas. 

El Long inmortal, el dragón celeste, siempre puso su actividad (su Yang) al servicio del Tao y el Tao lo reconoció permitiéndole estar en todas las cosas, desde lo más grande a lo más pequeño, desde el gran universo hasta la partícula insignificante. Todo ha vivido gracias al Long. Nada ha permanecido inmutable salvo el Tao innombrable, porque aún el Tao nombrable muda y se transforma gracias a la actividad del Long. Y ni aún los que creen en el Cielo y el Infierno pueden asegurar su permanencia. 

Pero el Long ama al Feng, al ave Fénix que concentra el germen de las cosas, que contrae aquello que el Long estira. Y cuando el Long y el Feng se equilibran el Tao resplandece como una perla bañada en la luz más pura. 

No lucha el Long con el Feng porque se aman, se buscan haciendo resplandecer la perla. Por ello, el sabio arregla su vida conforme al equilibrio entre el Dragón y el Fénix que son las imágenes de los sagrados principios del Yang y el Ying. 

El sabio se emplaza en el lugar vacío buscando el equilibrio. El sabio comprende que la no-acción genera la acción y que la acción genera la no-acción. Que el corazón de los vivientes y las aguas del mar, que el día y la noche, que el invierno y el verano, se suceden en el ritmo que para ellos marca el Tao. 

Al fin de esta edad, cuando el universo haya llegado a su gran estiramiento, volverá a contraerse como piedra que cae. Todo, hasta el tiempo, se invertirá volviendo al principio. El Dragón y el Fénix se reencontrarán. El Yang y el Ying se compenetrarán, y será tan grande su atracción que absorberán todo en el germen vacío del Tao. El cielo es alto, la tierra es baja; con esto están determinados lo creativo y lo receptivo... con esto se revelan los cambios y las transformaciones. 

Pero nadie puede saber realmente cómo han sido ni cómo serán las cosas, y si alguien lo supiera no podría explicarlo.  El que sabe que no sabe es el más grande; el que pretende que sabe pero no sabe, tiene la mente enferma. El que se reconoce con la mente enferma  no tiene la mente enferma. El sabio no tiene la mente enferma porque sabe  reconocerla  como tal.

Fuente:http://www.conciencia-animal.cl;http:/www.china-family-adventure.com/

A la misteriosa (amor en tiempos de ira)-Robert Desnos



  Robert Desnos (París, 4 de julio de 1900 - Campo de concentración de Theresienstadt,8 de junio de 1945) fue un poeta surrealista francés.
Nacido en París, Desnos comenzó a interesarse en su adolescencia por los sueños, anotando cuidadosamente los que le parecían significativos.1 Sus primeros poemas, influidos por los simbolistas franceses y por Apollinaire, se publicaron en 1917 en La Tribune des Jeunes. En 1919 conoció al poeta Benjamin Péret, quien le introdujo en el grupo dadaísta en París y le presentó a André Breton. Mientras trabajaba como columnista del periódico Paris-Soir, Desnos se convirtió en un miembro activo del gruposurrealista y desarrolló un talento especial para la escritura automática y el sueño hipnótico. Breton lo elogió en su Manifesto du Surréalisme (1924) diciendo que era el "profeta del movimiento" y que "hablaba surrealista a voluntad".1 A pesar de su militancia surrealista, Desnos no abandonó su trabajo como periodista. No tardaron en surgir discrepancias graves entre Desnos y Breton sobre este y otros asuntos, como la vigencia o no del verso de corte clásico, estrófico y rimado (lo que Breton llamaba, con desprecio, "las formas fijas", superadas a su entender desde la obra de Rimbaud).
Desnos se enamoró de la cantante de music-hall Yvonne George (1896-1930), pero los seguidores de Yvonne hicieron que se convirtiera en un amor imposible. Escribió diversas obras dedicadas a su amante, entre ellas los poemarios A la misteriosa (1926) y Las tinieblas(1927), así como el relato La liberté ou l'amour! (1927) y el diario Journal d'une apparition (1927). Ella falleció muy joven en un accidente automovilístico.

 El poeta logró olvidarla en brazos de Louci "Youki" Badoul. Youki había sido modelo de artistas  y se convertiría en propietario de una galería mucho más tarde. Su apodo - que literalmente significa "rosa de la nieve" - fue dado a ella por su ex marido,el pintor japones nacionalizado frances , Tsuguharu Foujita. Youki ya divorciada conoció a  Desnos  en La Coupole y se casaron poco tiempo después.
En 1929, Breton condenó definitivamente a Desnos, que se había unido a la revistaDocuments de Georges Bataille y que fue uno de los que firmaron Un Cadavre, escrito que atacaba al "buey Breton". Su carrera en la radio empezó en 1932 con un espectáculo dedicado a Fantomas. Durante esta época, se hizo amigo de PicassoHemingwayArtaud y John Dos Passos y publicó diversas críticas sobre jazz y cine, a la par que se incrementaba su participación en asuntos políticos.
En 1930 publicó The Night of Loveless Nights, poema lírico sobre la soledad, escrito con un estilo clásico, más parecido al deBaudelaire que a Breton, y Corps et biens, que recopila alguno de sus poemarios anteriores. El uso del verso medido y la rima en las obras de esta época le convierten, a ojos de la ortodoxia surrealista, en un 'putrefacto'. Al magisterio de Breton le sucede la influencia de François VillonGerard de Nerval y Luis de Góngora, cuya técnica poética admira Desnos.
Durante la Segunda Guerra Mundial, Desnos fue un miembro activo de la Resistencia francesa, publicando a menudo bajo pseudónimo, y fue detenido por la Gestapo el 22 de febrero de 1944. La Gestapo fue a la  casa de la pareja en busca de una lista de los nombres de los trabajadores de la Resistencia. Sólo encontraron Robert Desnos, que estaba en casa por sí mismo. Cuando exigieron ver la lista, que se negó a dar a ellos, a pesar de que lo encontraron finalmente escondido en la parte posterior de la unión de un libro.Incluso entonces, Desnos no renunciará a sus amigos, insistiendo en que la lista contenía sólo los nombres de los críticos de arte. Desafiante leal, Desnos había recibido una llamada advirtiéndole que saliera antes de que la Gestapo llegase. Pero decidió quedarse porque temía Youki fuera torturada en su lugar,siendo arrestado en ese momento. Fue deportado a Auschwitz, Buchenwald, Flossenbürg y finalmente  a Terezín en Checoslovaquia en 1945. Allí falleció de tifus semanas después de que fuera descubierto moribundo en el campo de concentración por un colega checoslovaco ,durante la liberación . Está enterrado en el Cementerio de Montparnasse en Paris.

  "A la misteriosa"   (dedicado a su primer amor)

Tanto he soñado contigo que pierdes tu realidad.
¿Habrá tiempo para alcanzar ese cuerpo vivo
y besar sobre esa boca
el nacimiento de la voz que quiero?
Tanto he soñado contigo,
que mis brazos habituados a cruzarse
sobre mi pecho, abrazan tu sombra,
y tal vez ya no sepan adaptarse
al contorno de tu cuerpo.
Tanto he soñado contigo,
que seguramente ya no podré despertar.
Duermo de pie,
con mi pobre cuerpo ofrecido
a todas las apariencias
de la vida y del amor,  y tú, eres la única
que cuenta ahora para mí.
Más difícil me resultará tocar tu frente
y tus labios, que los primeros labios
y la primera frente que encuentre.
Y frente a la existencia real
de aquello que me obsesiona
desde hace días y años
seguramente me transformaré en sombra.
Tanto he soñado contigo,
tanto he hablado y caminado, que me tendí al lado
de tu sombra y de tu fantasma,
y por lo tanto,
ya no me queda sino ser fantasma
entre los fantasmas y cien veces más sombra
que la sombra que siempre pasea alegremente
por el cuadrante solar de tu vida.


Versión de Francisco de la Huerta

EL ULTIMO POEMA    (1944  para Youiki)

He soñado tan fuertemente contigo,
he caminado tanto, platicado tanto,
de tal forma amado tu sombra,
que ya no me queda nada de ti.

Me queda solamente el ser la sombra
entre las sombras,
ser cien veces más sombra que la sombra,
de ser la sombra que vendrá y volverá a venir
a tu vida extendida bajo el sol.

He soñado tanto contigo,
dormido y despierto he soñado tanto contigo,
que tiemblo al pensar que no eres más que un sueño.
Que tu dulce realidad jamás será la realidad para mis brazos,
que tu boca seguirá lejana de la mía,
como si ya te hubiese enterrado,
o fantasmal erraras más allá de la luna.

¿Acaso sabes tú lo que es vivir en sueños?
tener al lado una mujer dormida,
y estrecharte a ti contra mi pecho,
y estrechar no más que sombra y noche,
aunque mi ser, todo mi ser, suspirara por tu ser.

He platicado tanto contigo,
marchado tantas veces, tu mano entre la mía,
bajo árboles, estrellas, nubes, que nunca has existido,
que no es tiempo talvez de despertarme todavía.

Temo la realidad, la tierna realidad tuya,
y sin embargo por ella he vivido como llama,
como llama sedienta de envolver el contorno de tu cuerpo,
de encontrar, al fin, la tibia carne de tu boca,
no el sueño de tu boca.

Dime que sí, que ya despierte:
Que no sea un sueño, sólo un sueño,
esta desesperada esperanza de mi vida.



FUENTE: WIKIPEDIA ; www.amediavoz.com; www.mobileread.com